La Commission d’enrichissement de la langue française a tranché, le terme digital n’a plus lieu d’être lorsque vous souhaitez dire “numérique”.
La règle est désormais passée au journal officiel. On parle souvent de “service digital” ou de plateforme “digitale” pour tout outil utilisant le traitement de données numérique. Il s’agissait cependant d’un anglicisme qui n’a plus de sens, comme l’atteste le journal officiel dans sa section “Vocabulaire de l’informatique”.
En effet, l’équivalent français existe et vous le connaissez très bien, il s’agit simplement du terme “numérique”. Ce terme désigne, selon la commission d’enrichissement de la langue française, un “ensemble des disciplines scientifiques et techniques, des activités économiques et des pratiques sociétales fondées sur le traitement de données numériques” et devra donc être utilisé par toutes les personnes publiques.
En effet, selon un décret datant de 1996, les termes et expressions publiés au Journal officiel sont « obligatoirement utilisés à la place des termes et expressions équivalents en langues étrangères ». Ainsi, le terme “digital” doit également disparaître des arrêtés, circulaires, instructions et directives des ministres par exemple.
Après avoir vu son expulsion de la TNT confirmée par le régulateur de l'audiovisuel, la…
Passer des appels en langue des signes, c’est possible avec l’application “Relais téléphonique Free”. Un…
L'opérateur historique coupera l'ancien réseau mobile en deux étapes. Comme prévu, cela démarrera fin 2025,…
Alors qu'elle devrait être présentée le 16 janvier prochain, la prochaine Bbox compatible WiFi 7…
Dès le début de l'année 2025, les nouveaux abonnés Freebox Pop auront droit à 6…
Les abonnés qui profitent déjà d'Eurosport vont pouvoir continuer de profiter de la chaîne sportive,…